Pan Acoustics為德國Rostock港郵輪碼頭帶來(lái)出色的音響系統
來(lái)源:易科國際 編輯:ZZZ 2024-08-23 09:00:33 加入收藏

Telemann GmbH采用
Pan Acoustics可調指向音柱解決方案
在Warnemünde郵輪碼頭
安裝與SAA/ENS系統集成的有源線(xiàn)陣列。
即使在聲學(xué)環(huán)境極具挑戰的緊急情況下
也能實(shí)現出色的語(yǔ)音清晰度。
/ 01
項目要求
Rostock港的全新郵輪碼頭寬敞明亮,可接待往返Rostock和Warnemünde的郵輪乘客。該碼頭于2020年投入使用,隨著(zhù)新冠疫情的結束,郵輪旅游業(yè)也在逐漸復蘇。
這座郵輪碼頭的特別之處在于,乘客可以透過(guò)寬敞的玻璃幕墻將波羅海港口的美景盡收眼底??堪兜泥]輪立即將人們代入到度假的氛圍中。但這幅美景對碼頭內的擴聲系統帶來(lái)了諸多挑戰。

圖中揚聲器為Pan Beam PB40電子可調指向柱式揚聲器
/ 02
建筑特性
Rostock港郵輪碼頭長(cháng)100米、寬20米、高15米,建筑四面均為玻璃幕墻,從建筑聲學(xué)角度看屬于非常復雜且具有挑戰性的空間。
Pan Acoustics德國銷(xiāo)售總監Michael Hünteler表示:“這座碼頭是建筑上的杰作,但所使用的材料(如玻璃和混凝土)以及空間體積對聲學(xué)效果有很大影響。”為了讓乘客能夠清楚地聽(tīng)到廣播,需要安裝極具專(zhuān)業(yè)性的高品質(zhì)揚聲器。
/ 03
音頻解決方案
Rostock港務(wù)有限公司結構工程主管Frank Schneider解釋說(shuō):“碼頭大樓必須保證良好的語(yǔ)音清晰度,要實(shí)現這一點(diǎn),我們可以選擇安裝吊頂、吸音板或使用特殊的揚聲器來(lái)改變大樓的結構。但這種改變空間的做法不僅成本極高,還會(huì )喪失建筑本身優(yōu)雅明亮的風(fēng)格。幸好,Pan Acoustics為我們帶來(lái)了合適的解決方案。”
語(yǔ)音清晰度要求
“郵輪碼頭的廣播系統在緊急情況下還要播放安全疏散信息,因此語(yǔ)音清晰度是重中之重,我們必須嚴格遵守有關(guān)STI值的規定。”Michael Hünteler解釋說(shuō):"STI是 Speech Transmission Index(語(yǔ)音傳輸指數)的縮寫(xiě),用于描述語(yǔ)音清晰度的質(zhì)量。STI值會(huì )受到各種因素的影響,如回聲和反射、空間條件造成的混響時(shí)間以及背景噪聲和信號音量等。在設計擴聲解決方案時(shí),必須考慮到所有這些因素。”
結論:本項目中,少即是多!

從理論到實(shí)踐:實(shí)際應用中甚至超過(guò)了計劃的STI值。
在測試測量過(guò)程中,我們很快就發(fā)現使用大量揚聲器來(lái)實(shí)現理想的語(yǔ)音清晰度是無(wú)效的。在這種情況下,添加大量的單只揚聲器無(wú)濟于事,甚至會(huì )產(chǎn)生適得其反的效果。來(lái)自單只揚聲器的聲音重疊在一起,廣播沒(méi)有變得更加清晰,反而變得模糊不清,乘客根本聽(tīng)不懂一個(gè)字。因此,郵輪碼頭采用的解決方案是使用少量揚聲器來(lái)實(shí)現最佳效果。


實(shí)踐 : Pan Beam系列電子可調指向柱式揚聲器
理論上的解決方案在實(shí)踐中得到了驗證:Pan Acoustics的Hünteler在柱式揚聲器中采用了電子可調指向性技術(shù)。這些柱式揚聲器能夠通過(guò)算法形成高指向性音束,精確調整聲音覆蓋角度,并可以通過(guò)Pan Acoustics直觀(guān)的PC軟件方便地進(jìn)行調整。Hünteler高興地說(shuō):" 我們自己都感到驚訝,每面墻僅需安裝一只Pan Beam系列PB40電子可調指向揚聲器,就能實(shí)現期待的理想效果。” 這些揚聲器安裝在郵輪碼頭內距地5米高的位置,在整個(gè)100米范圍內提供具有出色STI值的擴聲效果。
與語(yǔ)音報警系統集成
值得一提的是,這些Pan Acoustics揚聲器可以輕松地集成到郵輪碼頭全新的語(yǔ)音報警系統中,該系統由來(lái)自德國漢堡的集成商Telemann GmbH提供和安裝。作為通信和安全技術(shù)領(lǐng)域的專(zhuān)家以及語(yǔ)音報警系統的認證安裝商,Telemann非 常欣賞Pan Acoustics的技術(shù)。“我們不僅要求揚聲器在緊急情況下提供必要的語(yǔ)音清晰度,還要求碼頭能夠將電聲系統用作播放音樂(lè )或信息公告的音響系統,”Telemann語(yǔ)音報警和媒體技術(shù)部門(mén)主管兼本項目監督人Frederik Bolte補充說(shuō)。“我們的SAA與Pan Acoustics線(xiàn)陣列揚聲器之間的配合運行順暢,并提供了最佳的STI值,”該項目的項目經(jīng)理Jan Hartmann補充道。

參與到該項目的所有人員都對此次合作非常滿(mǎn)意。Rostock港結構工程經(jīng)理Frank Schneider坦言:“我們沒(méi)想到會(huì )有如此出色的音效。只有親耳聆聽(tīng)你才會(huì )相信一點(diǎn)。”
評論comment